О новой транслитерации и других ошибках при оформлении загранпаспорта

Опубликовано Оставить комментарийОпубликовано в рубрике Статьи

В Инструкции о порядке выдачи, замены, учета и хранения паспортов гражданина РФ (утверждена Приказом МВД от 15.09.1997 №605) написано, что паспорт должен оформляться «аккуратно, без исправлений, помарок и неустановленных сокращений». От ошибок при оформлении загранпаспорта не застрахован никто, причем допустить неточность могут как заявитель при заполнении анкеты , так и сотрудники УФМС. Основные несоответствия , […]

Рекомендации по заполнению Birth Certificate

Опубликовано Оставить комментарийОпубликовано в рубрике Статьи

LOCATION выбираете одно из трех отделений VITAL RECORD, близких к месту проживания. FULL NAME AT BIRTH NAME (Имя) – вписывается в соответствии с правилами транслитерации в РФ. Например: УЛЬЯНА(ULIANA), АЛЕКСАНДР(ALEKSANDR) Если сомневаетесь в правильности, воспользуйтесь услугой онлайн-переводчика. MIDDLE( Второе имя). Не отчество! Например: Anna Mariya. LAST(Фамилия) — фамилия указывается в соответствии с написанием фамилии родителей. […]

Как поставить апостиль в Майами

Опубликовано Оставить комментарийОпубликовано в рубрике Статьи

ЧТО ТАКОЕ АПОСТИЛЬ? АПОСТИЛЬ — специальный штамп, который в соответствии с Гаагской конвенцией 1961 года проставляется на официальных документах, выданные страной-участницей Конвенции и предназначенные для предъявления в другой стране-участнице Конвенции, и не требуют дальнейшего заверения. Апостиль не используется для удостоверения документа в стране его выдачи и используется строго для предъявления за рубежом. ГДЕ СТАВЯТ ШТАМП […]